17 Aralık 2008 Çarşamba

"SMOKE GETS İN EYES" ve BİR SABAHA KARŞI

"SMOKE GETS İN EYES" ve BİR SABAHA KARŞI
BİR SEHER YELİ 1950'LERDEN ESTİ GÖZLERİMİ BUĞULANDIRARAK...
BİR BUKET KARANFİL GETİRDİ BANA...
"SMOKE GETS İN YOUR EYES "
Gecenin 3.53' ü...Sabah olmakta ve usul usul odama sokulmakta..Püfür püfür bir seher yeli, perdemi kaldırıp odama dolmakta ve ben "smoke gets in your eyes "dinlemekteyim.Nasıl güzel parça...Hüzün mü var ne, sanki bir parça buğulu gözlerle söylenmekte."Kim ,neden,nasıl yaptı, kim, ne zaman, söyledi"merakımı celbetti.Kısa bir araştırma sonrasında http://sozluk.sourtimes.org/ adresinden şöyle özet bilgi geçersem iyi olur diye düşündüm.Ola ki, bir sabaha karşı, horozlar öterken bu parçayı dinlerseniz ;'işinizi kolaylaştırayım' istedim.Birde siz o vakitte kafa yormayın.Sözler şöyle;

they, asked me how i knew,
my true love was true,
i of course replied, something here inside,
can not be denied.

they, said some day you'll find,
all who love are blind,
when you heart's on fire, you must realize,
smoke gets in your eyes.

so i chaffed them, and i gaily laughed,
to think they would doubt our love,
and yet today, my love has gone away,
i am without my love.

now laughing friends deride,
tears i cannot hide,
so i smile and say, when a lovely flame dies,
smoke gets in your eyes,

smoke gets in your eyes.
Türkçe meali de aşağıda yazıldığı üzere biraz dumanlıcadır tahmin ettiğim gibi.Olsun hüzünde en çok bize yakışmaktadır.Buğulu gözlerle söylenmekte ve nemli gözlerle dinlenerek karşılık verilmelidir kanımca.

sordular bana, nasil bildigimi
askimin gercek ask oldugunu
elbette ki yanitladim, iceride bir yerlerde
bir sey var; inkar edilemez

dediler ki bir gun goreceksin
asik olan herkes kordur
kalbin yanarken, anlamalisin
dumanlanir gozlerin

onlari ciddiye almadim, ve guldum gonlumce
onlarin askimizdan suphe duymalarina
ancak bugun, askim uzaklara gitti
ve ben sevgimden mahrum kaldim

simdi gulen arkadaslar alay ediyor
gozyaslarim gizlenemiyor
bunun uzerine gulumsuyor ve diyorum ki
harikulade bir alev sondugu zaman
dumanlanir gozlerin

dumanlanir gozlerin

"İşte, klasik şarkı diye bir şey varsa o da budur. 1933 tarihinde roberta adlı müzikal için otto arbach'ın yazdığı sözler üzerine jerome kern tarafından bestelenmiş; bestelendiği günden itibaren yüzlerce defa yorumlanmış, en unutulmaz yorumunu ise zannederim ki 1958 yılında, her daim hayranı olduğum the platters'ın sesinde bulmuştur. senenin müzik listelerinde tavan yapmakla kalmamıştır bu versiyon, aynı zamanda, nasıl tommy dorsey'in i m getting sentimental over you'su 1930'lara damgasını vurduysa, o yılları bugün temsil eden tınıysa, 1950'ler deyince de akla ilk anda gelen şarkının smoke gets in your eyes olmasını sağlamıştır."

O zaman bize şöyle demek düşer ozanca ... A.Telli gibi ...her zaman ki vakur tavrımızla:


"Suya düşen bir karanfilse yüreğin
bırak kendini ırmağın türküsüne gülüm
vursun seni o taştan bu taşa
o çağlayandan bu çağlayana"


GÖZLERİNİZ HER NE ZAMAN BUĞULANIRSA;
YÜREĞİNİZDE ,GÖZLERİNİZE İNAT ,
BİR KARANFİL AÇSIN !
GÜRÜL GÜRÜL AKAN YAŞAMINIZA BİR KARANFİL DAHA BIRAKMAK İÇİN...
ELBET ÖMRÜNÜZE BIRAKTIĞINIZ O KARANFİLLER ÇAĞLAYAN OLUP AKAR BİR GÜN...
KARDELEN


AŞK SEN NELERE KADİRSİN!
Kİ BÖYLE PARÇALAR YAPTIRIRSIN İNSANLARA...
VE SEN NE KADAR MUKTEDİRSİN!
Kİ DUMANLI GÖZLERLE DİNLETİRSİN ŞARKILARI.
HÜZÜN BİZE GÖREDİR VE BİZ AŞKA GÖREYİZ...
O HALDE DEVAM! DUMANLANSA DA GÖZÜMÜZ,
HÜZNÜMÜZ KARANFİL OLUR ANCAK;ÇİÇEK ÇİÇEK
BU MANGAL GİBİ YÜREK VARKEN BİZ DE,
BÜTÜN DUMANLAR ALEV OLUR ANCAK İÇİMİZDE
08 ,Ağustos,2007
kardelen

Hiç yorum yok: