14 Ocak 2009 Çarşamba

70'ler

70'lerdeymişik...Çılgınmışık...

Dünya hallerinden sıkıldık bir kaç dakikalığına olsa bile başka bir zaman ve mekandayız.Hadi ama masuscuktan masal masal matildas...Sonra dal gibi delikanlı kızlar ve oğullarmışık ve Gloria 'nın konserinde bağırıyor, "I will survive "söylüyormuşuz.Bir arkadaşım biri beni incittiğinde dinleyip giyinip kuşanıp çıkıyorum bir havalar bir havalar bir öz güven bir özgüven demişti. Çok gülmüştüm Ama hiç haksızsayılmaz.Denemesi bedava hemen özelim güzelim, ezerim pozlarına girermiş insan.Ben bunu neden daha keşfetmedim diye hayıflanıyorum şimdi.haydi dinleyelim.Cesur erkeklere cesur kızlara benden olsun bu şarkı...

kardelen

Gloria Gayor



Sözlere dikkat bir intikam bir intikam yaa öyle olmaz böyle olur durumları....hayat bu!...nalına da mıhına da..

I WİLL SURVİVE

Şarkı sözü çevirisi:

At first I was afraid, I was petrified,
Başlarda korkmuştum, şok olmuştum
I kept thinkin? I could never live without you by my side
Sen yanımda olmadan asla yaşayamam diye düşünüp durdum
But then I spent so many nights
Ama sonra o kadar çok gece geçirdim ki
Just thinkin? how you`ve done me wrong
Bana nasıl yanlış yaptığını düşünerek
And I grew strong
Ve güçlendim giderek
And I learned how to get along
Ve nasıl başa çıkacağımı öğrendim
And so you`re back, from outer space
Ve şimdi geri döndün, çok uzaklardan
I just walked in to find you here
Sadece geldim seni burada bulmak için
Without that look upon your face
Yüzünde o bakış olmadan
I should?ve changed that fucking lock
O lanet şansımı değiştirmeliydim
I should?ve made you leave your key
Sana anahtarını bıraktırmalıydım
If I had known for just one second you'd
be back to bother me
Eğer bir saniyeliğine beni rahatsız etmek
için geri döneceğini bilmiş olsaydım

[ Oh now go, walk out the door
Oh git şimdi, kapıdan dışarı çık
Just turn around now
Arkanı dön şimdi
You're not welcome anymore,
İstenmiyorsun artık
Weren?t you the one who tried to break me with desire
Sen değil miydin beni arzuyla kırmaya çalışan
Did you think I'd crumble
Harab olacağımı mı sandın?
Did you think I'd lay down and die
Yere serilip öleceğimi mi sandın? ]
Nakarat :
[ Oh not I, I will survive
Oh ben değil, ben yaşayacağım
Yeah, as long as I know how to love
Evet, sevmeyi bildiğim müddetçe
I know I'll be alive,
Biliyorum ki hayatta kalacağım
I've got all my life to live
Tüm yaşamım var yaşanacak
I've got all my love to give
Tüm sevgim var sunulacak
I'll survive, I will survive
Yaşayacağım, yaşayacağım ]
Hey, Hey!
It took all the strength I had just not to fall apart
Sahip olduğum tüm gücü harcadım, dağılmamak için
I`m trying hard to mend the pieces of my broken heart
Parçalarını onarmak için çok çabalıyorum, kırık kalbimin
And I spent oh so many nights
Ve oh o kadar çok gece geçirdim ki
Just feelin` sorry for myself, I used to cry
Kendim için üzülerek, o zamanlar ağlardım
But now I hold my head up high
Ama şimdi başımı havaya kaldırdım
And you see me, with somebody new
Şimdi beni görüyorsun, başka biriyle
I?m not that chained up little person still in love with you
Ben sana hala aşık olan o zincirlenmiş küçük kişi değilim
And so you felt you just drop by
Ve canın uğramak istedi
And just expect me to be free
Ve umdun benim müsait olmamı
But now I'm saving all my loving for someone who's loving me
Ama şimdi beni sevecek biri için saklıyorum aşkımı

Nakarat
Hey hey!




Bu da dinleyip de bıkmadığım ve en nihayetinde uzun arama ve taramalarım sonucu bulduğum şarkı .Doping olsun bize.

Bu parça dinlenir.Hatta çalınır oynanır, çalınır oynanır .


Vaya Condios,Nah Neh Nah


2 yorum:

sophia dedi ki...

sevgili blog sahibesi....
size kesınlıkle katılıyorum....
ne nanana şarksı annemle ıkımızın sarkısıydı...oturduk hem izledik hem dinledık tesekkurler

Emine KESGİN İLHAN dedi ki...

"sofi"ciğim, çok mutlu oldum anne kıs dinlemenize...